Ghar More Pardesiya Lyrics – Kalank
Ghar More Pardesiya Lyrics captures a beautiful moment of devotion, longing, and classical Indian culture. The song appeared in the film Kalank and quickly became one of its most loved tracks. It was sung by Shreya Ghoshal and Vaishali Mhade with music by Pritam. Listeners praised the grand visuals and classical dance performance by Alia Bhatt.
The song blends traditional instruments with strong emotional vocals. It reflects spiritual love and the pain of waiting. Many fans use it for classical dance shows and musical stage performances.
Ghar More Pardesiya Lyrics
Raghukul reet sadaa chali aayi
Praan jaaye par vachan na jayi
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati
Ram Chandra ki jai
Siyavar Ram Chandra ki, Jai
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati
Ram Chandra ki jai
Siyavar Ram Chandra ki jai
Ta di ya na dheem..
De re ta na de re nom
Ta di ya na dheem..
De re ta na de re nom
Ta di ya na dheem…
Raghuvar teri raah nihaarein
Raghuvar teri raah nihaarein
Saaton janam se Siya
Ghar more pardesiya
Aao padhaaro piya
Ghar more pardesiya
Aao padhaaro piya
Ta di ya na ta de re na dum
Ta di ya na ta de re na dheem
Ta di ya na ta de re na dheem
Ta da re na de dheem ta da ni
Maine sudh-budh chain gawake
Maine sudh-budh chain gawake
Ram ratan paa liya
Ghar more pardesiya
Aao padhaaro piya
Ghar more pardesiya
Aao padhaaro piya
Dheem ta dheem tanana dere na
Dheem ta dheem tanana dere na
Dha ni sa ma, sa ga ma dha, ni dha ma ga pa
Ga ma pa sa sa, ga ma pa ni ni
Ga ma pa ni dha pa ma ga re ga ma dha pa
Re ma pa dha ma pa ni ni dha pa ma pa ga ma re sa ni sa re re ma ma pa pa dha dha ma ma
Ni ni ni re sa ni dha ni dha pa ma pa dha ni dha pa ma ga re ga re sa ni sa re re ga
Na to maiya ki lori
Na hi phaagun ki hori
Mohe kuch doosra na bhaaye re
Jabse naina yeh jaake
Ik dhanurdhar se laage
Tabse birha mohey sataye re
Haa..
Na to maiya ki lori
Na hi phaagun ki hori
Mohe kuch doosra na bhaaye re
Jabse naina yeh jaake
Ik dhanurdhar se laage
Tabse birha mohey sataaye re
Duvidha meri sab jag jaane
Duvidha meri sab jag jaane
Jaane naa nirmohiya
Ghar morey pardesiya
Aao padhaaro piya
Ghar morey pardesiya
Aao padhaaro piya
[Tabla taal]
Haa, gayi panghat par bharan
Bharan paniyan deewani
Gayi panghat par bharan
Bharan paniyan…
[sargam]
Gayi panghat par bharan
Bharan paniyan deewani
Gayi panghat par bharan
Bharan paniyan…
Ho naino ke, naino ke tere baan se
Murchhit huyi re hiraniya
Jhoom jha na na na na…
Jhana na na na na…
Bani re bani main teri joganiya
Ghar morey pardesiya
Aao padhaaro piya
Ghar morey pardesiya
Aao padhaaro piya
Ghar More Pardesiya Lyrics With English Meaning
| Original Lyrics | English Translation |
| Raghukul reet sadaa chali aayi | The tradition of the Raghu dynasty has always continued |
| Praan jaaye par vachan na jayi | Life may go but promises must never break |
| Jai Raghuvanshi Ayodhyapati | Glory to the Lord of Ayodhya, of the Raghu dynasty |
| Ram Chandra ki jai | Victory to Lord Ram Chandra |
| Siyavar Ram Chandra ki, Jai | Victory to Lord Ram, husband of Sita |
| Jai Raghuvanshi Ayodhyapati | Glory to the Lord of Ayodhya, of the Raghu dynasty |
| Ram Chandra ki jai | Victory to Lord Ram Chandra |
| Siyavar Ram Chandra ki jai | Victory to Lord Ram, husband of Sita |
| Ta di ya na dheem.. | (Rhythmic tabla syllables) |
| De re ta na de re nom | (Rhythmic tabla syllables) |
| Ta di ya na dheem.. | (Rhythmic tabla syllables) |
| De re ta na de re nom | (Rhythmic tabla syllables) |
| Ta di ya na dheem… | (Rhythmic tabla syllables) |
| Raghuvar teri raah nihaarein | O Lord, I await your path |
| Raghuvar teri raah nihaarein | O Lord, I wait only for you |
| Saaton janam se Siya | Even for seven lifetimes, O Sita |
| Ghar more pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| Ghar more pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| Ta di ya na ta de re na dum | (Rhythmic tabla syllables) |
| Ta di ya na ta de re na dheem | (Rhythmic tabla syllables) |
| Ta di ya na ta de re na dheem | (Rhythmic tabla syllables) |
| Ta da re na de dheem ta da ni | (Rhythmic tabla syllables) |
| Maine sudh-budh chain gawake | I lost my senses and peace |
| Maine sudh-budh chain gawake | I gave up calm and awareness |
| Ram ratan paa liya | But I found the jewel of Lord Ram |
| Ghar more pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| Ghar more pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| Dheem ta dheem tanana dere na | (Rhythmic sargam beat) |
| Dheem ta dheem tanana dere na | (Rhythmic sargam beat) |
| Dha ni sa ma, sa ga ma dha, ni dha ma ga pa | (Musical notes – sargam) |
| Ga ma pa sa sa, ga ma pa ni ni | (Musical notes – sargam) |
| Ga ma pa ni dha pa ma ga re ga ma dha pa | (Musical notes – sargam) |
| Re ma pa dha ma pa ni ni dha pa ma pa ga ma re sa ni sa re re ma ma pa pa dha dha ma ma | (Musical notes – sargam) |
| Ni ni ni re sa ni dha ni dha pa ma pa dha ni dha pa ma ga re ga re sa ni sa re re ga | (Musical notes – sargam) |
| Na to maiya ki lori | Neither my mother’s lullaby |
| Na hi phaagun ki hori | Nor the colors of Holi |
| Mohe kuch doosra na bhaaye re | Nothing else appeals to me |
| Jabse naina yeh jaake | Since these eyes |
| Ik dhanurdhar se laage | Met the archer (Lord Ram) |
| Tabse birha mohey sataye re | Since then separation torments me |
| Haa.. | Ah… |
| Na to maiya ki lori | Not my mother’s lullaby |
| Na hi phaagun ki hori | Nor Holi’s colorful joys |
| Mohe kuch doosra na bhaaye re | Nothing else enchants me |
| Jabse naina yeh jaake | Since my eyes |
| Ik dhanurdhar se laage | Met the archer (Lord Ram) |
| Tabse birha mohey sataaye re | Since then longing consumes me |
| Duvidha meri sab jag jaane | Everyone knows my dilemma |
| Duvidha meri sab jag jaane | Everyone sees my struggle |
| Jaane naa nirmohiya | Yet the indifferent one doesn’t know |
| Ghar morey pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| Ghar morey pardesiya | My beloved who lives far away |
| Aao padhaaro piya | Come, please arrive my love |
| [Tabla taal] | (Instrumental – tabla rhythm) |
“Ghar More Pardesiya” Song Info
| Category | Details |
| Song Title | Ghar More Pardesiya |
| Album / Film | Kalank |
| Language | Hindi |
| Genre | Classical / Filmi |
| Music Composer | Pritam |
| Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
| Singers | Shreya Ghoshal, Vaishali Mhade |
| Choreographer | Remo D’Souza |
| Music Label | Zee Music Company |
| Cast Featured | Alia Bhatt, Madhuri Dixit, Varun Dhawan |
| Film Production | Dharma Productions |
| Song Theme | Devotion, longing, classical dance, and spiritual love |
| Visual Style | Traditional Indian dance with elaborate classical choreography |
| Famous Line | “Ghar more pardesiya, aao padhaaro piya” |
| Musical Elements | Sargam, Tabla Taal, Hindustani Classical |
| Notable Appearance | Alia Bhatt’s debut classical dance performance |
| Filming Style | Grand sets, vibrant colors, live orchestration, no CGI for dancers |
More Songs from ‘Kalank’
- Kalank (Title Track) – Arijit Singh
- Rajvaadi Odhni – Jonita Gandhi
- Tabaah Ho Gaye – Shreya Ghoshal
- Aira Gaira – Antara Mitra, Javed Ali, Tushar Joshi
- Luteron Ka Lutera – Arijit Singh
- Kalank (Bonus Track) – Arijit Singh, Shilpa Rao
FAQs
1. What is the meaning of “Ghar More Pardesiya”?
It translates to “My beloved who lives far away, please come home,” expressing longing and devotion.
2. Who performed the classical dance in the music video?
Alia Bhatt delivers her first major classical dance performance, alongside Madhuri Dixit’s graceful presence.
3. Which classical elements are used in the song’s composition?
The track features Hindustani classical music with sargam, tabla taal, and orchestral arrangements.
4. Who wrote the lyrics of the song?
Amitabh Bhattacharya wrote the lyrics, blending devotion with poetic longing.
5. Was CGI used in the choreography sequences?
No CGI was used for the dance sequences. Everything was filmed with real dancers on grand sets.
6. What makes this song stand out in the movie Kalank?
It’s known for its rich classical choreography and emotionally charged vocals by Shreya Ghoshal.
7. Which raag does the song resemble?
The song carries shades of Raag Yaman and traditional semi-classical influences.
8. Which music label released the song?
Zee Music Company officially released the track in 2019.
9. What emotions does the song portray?
It captures yearning, devotion, and the pain of separation while honoring divine love.
10. Is this song suitable for classical dance performances?
Yes, it’s widely used for Bharatanatyam, Kathak, and semi-classical stage shows.
Tasha Lynn is music blogger specializing in accurate lyrics, cultural translations, and engaging music insights. With certifications in Digital Content Strategy and Creative Writing, she has produced successful projects for global music audiences. She also offers marketing expertise, helping creators and brands grow online